top of page
Writer's picturep. dr. Vili Lovše

3.9.2023 – 22. nedelja med letom – Moj križ

»Če hoče kdo iti za menoj, naj se odpove sebi in vzame svoj križ ter hodi za menoj.« (Mt 16,24)

22. julija 1943 so na jutranjem zboru v taborišču Dachauu mučitelji ugotovili, da je šest ujetnikov pobegnilo. Kazen je bila hitra in brutalna. Naključno izbranih dvanajst ljudi so obesili. Medtem ko so drugi zaporniki opazovali, kako njihovih dvanajst sojetnikov lovi sapo, je nekdo v množici zaklical: "Kje je Bog?" Na dvorišču je zavladala tišina. Dvanajst teles je bilo zdaj v krču, drgetala so in se borila za dih. Medtem ko so ga vsi z grozo opazovali, se je zaslišal drug, še bolj odločen glas: "Kje je seddaj Bog?" "Tukaj pred nami visi in se duši«.

O takšni veri govori današnji evangelij. Krščanstvo pravi, da je Bog sprejel naše telo, trpel, umrl in bil obujen.

Vsekakor je res, da smo škandal križa udomačili do te mere, da danes visi na različnih delih naše anatomije. Sprašujem, če bi v primeru, da bi Jezusa usmrtili z električnim tokom, mi nosili okrog vratov majhne zlate stolčke? Toda medtem ko smo poskušali zmanjšati in ublažiti resničnost Jezusovih mučnih ur v Jeruzalemu, resničnosti križa v življenju vsakega izmed nas ni mogoče tako komercialno zrelativizirati.

Kristjani nismo mazohisti z kitajskim nasmeškom. Nismo ljubitelji bolečine, temveč nam je dana moč, da bolečino zdržimo in prenesemo.

Jezus nas vabi, naj breme trpljenja v svojem življenju sprejmemo kot priložnost, da smo zvesti njegovemu zgledu zaupanja Očetu. Prav tako nam daje priložnost, da smo solidarni z vsemi, ki med nami trpijo. To je seveda veliko lažje reči, kot storiti. Ko nas sredi vsakdana doleti trpljenje in bolečina, se redko spomnimo na druge. Lahko pa nam je v spodbudo, če svoje trpljenje razumemo v kontekstu sodelovanja s Kristusov ljubeznijo do nas, saj vemo, da se z njim ne soočamo sami.

Kristus nas spodbuja, da prepoznamo trpljenje in bolečino kot priložnost za rast v sprejemanju in podarjanju Božje ljubezni. Če svoje križe razumemo kot svoje posebne šole ljubezni, potem se lahko ogromno naučimo o sebi in o Bogu. Dobimo moč, da lahko tudi drugim pomagamo nositi njihove križe.

Nošenje svojega križa ni le prenašanje telesne, osebne, spolne, duhovne ali čustvene bolečine; je lahko tudi priložnost, da delimo svoje darove in talente, svojo ljubezen in sočutje. Vsak dar je tudi breme. V moči Kristusovega duha smo poklicani in usposobljeni, da svoje darove delimo z vsemi, ki jih potrebujejo, in to do konca.

Nekateri se dandanes pritožujejo, da je Bog pogosto predstavljen kot velika sladka in mehka torta. Današnji evangelij vabi, da bi bili Kristusovi vajenci. Verjetno na tem svetu ni zahtevnejšega poklica od sprejemanja križa zvestobe, ljubezni in nesebičnosti.

Povabljeni smo, da vzamemo svoj križ in sledimo Jezusu, a tega nikoli ne počnemo sami. Če to ponižno opazimo, je Kristus dobesedno na vsakem koraku z nami.

Ko nosimo svoje križe, se spomnimo Kristusovega križa, ki nam je v tolažbo in moč: "V imenu Očeta, Sina in Svetega Duha. Amen."



"If anyone desires to come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me." (Mt 16:24)

On 22 July 1943, at a morning assembly in the Dachau camp, the torturers discovered that six prisoners had escaped. The punishment was swift and brutal. Twelve people, chosen at random, were hanged. As the other prisoners watched their twelve fellow prisoners catch their breath, someone in the crowd shouted, "Where is God?" Silence fell in the courtyard. The twelve bodies were now convulsing, shivering and struggling for breath. While everyone looked on in horror, another voice, even more determined, said, "Where is God now?" "He is hanging here in front of us, suffocating."

This is the faith of today's Gospel. Christianity says that God took on our flesh, suffered, died and was raised.

It is certainly true that we have domesticated the scandal of the cross to the extent that today it hangs on various parts of our anatomy. I wonder if, if Jesus had been electrocuted, we would have been wearing little gold chairs around our necks? But while we have tried to minimize and soften the reality of Jesus' agonizing hours in Jerusalem, the reality of the cross in each of our lives cannot be so commercially relativized.

We Christians are not masochists with a Chinese smile. We are not lovers of pain, but we have been given the strength to endure and bear pain.

Jesus invites us to accept the burden of suffering in our lives as an opportunity to be faithful to his example of trust in the Father. He also gives us the opportunity to be in solidarity with all those who suffer among us. This is, of course, much easier said than done. When suffering and pain befall us in the midst of everyday life, we rarely think of others. But it can be an encouragement to us to understand our suffering in the context of our participation in Christ's love for us, knowing that we do not face it alone.

Christ encourages us to recognize suffering and pain as an opportunity to grow in receiving and giving God's love. If we understand our crosses as our special schools of love, then we can learn a great deal about ourselves and about God. We gain the strength to help others to carry their crosses too.

Carrying our cross is not only about bearing physical, personal, sexual, spiritual or emotional pain; it can also be an opportunity to share our gifts and talents, our love and compassion. Every gift is also a burden. In the power of the Spirit of Christ, we are called and empowered to share our gifts with all who need them, and to share them to the end.

Some people nowadays complain that God is often presented as a big sweet and soft cake. Today's Gospel invites us to be Christ's apprentices. There is probably no more demanding vocation in this world than taking up the cross of faithfulness, love and selflessness.

We are called to take up our cross and follow Jesus, but we never do it alone. If we humbly notice, Christ is literally with us every step of the way.

As we carry our crosses, let us remember the cross of Christ, which is our comfort and strength: "In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen."


"Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz y sígame". (Mt 16,24)

El 22 de julio de 1943, durante una asamblea matinal en el campo de Dachau, los torturadores descubrieron que seis prisioneros se habían escapado. El castigo fue rápido y brutal. Doce personas, elegidas al azar, fueron ahorcadas. Mientras los demás prisioneros veían cómo sus doce compañeros recuperaban el aliento, alguien de la multitud gritó: "¿Dónde está Dios?". Se hizo el silencio en el patio. Los doce cuerpos se convulsionaban, temblaban y luchaban por respirar. Mientras todos miraban horrorizados, otra voz, aún más decidida, dijo: "¿Dónde está Dios ahora?". "Está colgado aquí, delante de nosotros, asfixiándose".

Esta es la fe del Evangelio de hoy. El cristianismo dice que Dios tomó nuestra carne, sufrió, murió y resucitó.

Es cierto que hemos domesticado el escándalo de la cruz hasta el punto de que hoy cuelga de diversas partes de nuestra anatomía. Me pregunto si, de haberse electrocutado Jesús, llevaríamos al cuello sillitas de oro. Pero aunque hayamos intentado minimizar y suavizar la realidad de las horas agónicas de Jesús en Jerusalén, la realidad de la cruz en cada una de nuestras vidas no puede relativizarse tan comercialmente.

Los cristianos no somos masoquistas de sonrisa china. No somos amantes del dolor, sino que se nos ha dado la fuerza para soportarlo y sobrellevarlo.

Jesús nos invita a aceptar la carga del sufrimiento en nuestras vidas como una oportunidad para ser fieles a su ejemplo de confianza en el Padre. También nos da la oportunidad de ser solidarios con todos los que sufren entre nosotros. Por supuesto, esto es mucho más fácil de decir que de hacer. Cuando el sufrimiento y el dolor nos sobrevienen en medio de la vida cotidiana, rara vez pensamos en los demás. Pero puede ser un estímulo para nosotros entender nuestro sufrimiento en el contexto de nuestra participación en el amor de Cristo por nosotros, sabiendo que no lo afrontamos solos.

Cristo nos anima a reconocer el sufrimiento y el dolor como una oportunidad para crecer en recibir y dar el amor de Dios. Si entendemos nuestras cruces como escuelas especiales de amor, podemos aprender mucho sobre nosotros mismos y sobre Dios. Adquirimos fuerzas para ayudar a los demás a llevar también sus cruces.

Llevar nuestra cruz no es sólo soportar el dolor físico, personal, sexual, espiritual o emocional; también puede ser una oportunidad para compartir nuestros dones y talentos, nuestro amor y compasión. Todo don es también una carga. En el poder del Espíritu de Cristo, estamos llamados y capacitados para compartir nuestros dones con todos los que los necesiten, y para compartirlos hasta el final.

Algunas personas se quejan hoy en día de que a menudo se presenta a Dios como un gran pastel dulce y blando. El Evangelio de hoy nos invita a ser aprendices de Cristo. Probablemente no haya vocación más exigente en este mundo que asumir la cruz de la fidelidad, el amor y el desinterés.

Estamos llamados a tomar nuestra cruz y seguir a Jesús, pero nunca lo hacemos solos. Si nos damos cuenta humildemente, Cristo está literalmente con nosotros en cada paso del camino.

Mientras cargamos con nuestras cruces, recordemos la cruz de Cristo, que es nuestro consuelo y nuestra fuerza: "En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amén".

40 views0 comments

Comments


bottom of page